ἠγέρθη
egerthe
he has risen
probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
Mark 16:6 · Word #13
Lexicon G1453
| Lemma | ἐγείρω |
| Transliteration | egeírō |
| Strong's | G1453 |
| In-context | he has risen |
| Literal | he-was-raised |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἐγείρω |
| Strong's | G1453 |
SIBI-P1 G1453-22
was raised up
| Root | ἐγείρω (egeirō) |
| Core Meanings | to awaken, to rouse, to raise up, to stir, to cause to arise |
| Semantic Range | to be awakened from sleep; to be raised from sickness; to be lifted up from a seated or lying position; to be raised from the dead; to be stirred up into activity; to arise or appear |
| Conceptual Significance | In the New Testament, ἐγείρω is central to resurrection language, especially of Messiah being "raised up" from the dead. It conveys not only physical awakening but divine action that brings life, restoration, or renewed mission. |
| Morphological Notes | Verb; aorist passive indicative; 3rd person singular (Gr,V,IAP3,,S,). The aorist indicates a completed event in past time; passive voice shows the subject is acted upon. |
| Rendering Rationale | The verb ἠγέρθη is aorist passive indicative, third person singular. "Was raised up" preserves the passive voice (the subject receives the action) and the aorist aspect (a simple, completed past event), while retaining the core sense of being roused or lifted from a lower state. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐγείρω (to awaken, to rouse, to raise up, to stir, to cause to arise)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1453-01 |
egegermenon | the having-been-raised-up one |
G1453-02 |
egegertai | he/she/it has been raised up and remains raised |
G1453-03 |
egeirai | to raise up |
Word Usage (141 occurrences of G1453)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:24 | ἐγερθεὶς | egertheis | having arisen |
| Matthew 2:13 | ἐγερθεὶς | egertheis | Get up |
| Matthew 2:14 | ἐγερθεὶς | egertheis | having arisen |