ἔθηκαν
ethekan
they laid
a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
Mark 16:6 · Word #21
Lexicon G5087
| Lemma | τίθημι |
| Transliteration | títhēmi |
| Strong's | G5087 |
| In-context | they laid |
| Literal | they-placed |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | τίθημι |
| Strong's | G5087 |
SIBI-P1 G5087-05
they were placing
| Root | τίθημι (tithēmi) |
| Core Meanings | to place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position |
| Semantic Range | to lay down physically, to set in position, to appoint or assign, to establish a decree, to deposit, to commit or entrust, to make or constitute |
| Conceptual Significance | τίθημι often marks deliberate placement or establishment—whether laying physical objects, setting authority, or appointing individuals. In biblical usage it can signify purposeful ordering, divine appointment, or the intentional placing of something within God’s redemptive plan. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing/repeated action), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The verb τίθημι fundamentally means "to place" or "to set." The form ἔθηκαν is imperfect active indicative, third person plural, which denotes continuous or repeated action in past time. "They were placing" preserves both the core idea of positioning something and the imperfect aspect of ongoing or repeated past action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root τίθημι (to place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G5087-01 |
etethe | was placed |
G5087-02 |
etethen | I was placed |
G5087-03 |
etethesan | they were laid (placed) |
Word Usage (100 occurrences of G5087)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:15 | τιθέασιν | titheasin | |
| Matthew 12:18 | θήσω | theso | |
| Matthew 22:44 | θῶ | tho |