ἔκστασις
ekstasis
astonishment
from ἐξίστημι; a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy":--+ be amazed, amazement, astonishment, trance.
Mark 16:8 · Word #12
Lexicon G1611
| Lemma | ἔκστασις |
| Transliteration | ékstasis |
| Strong's | G1611 |
| In-context | astonishment |
| Literal | astonishment |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἔκστασις |
| Strong's | G1611 |
SIBI-P1 G1611-03
the out-standing state
| Root | ἔκστασις (ekstasis) |
| Core Meanings | standing out, displacement, being beside oneself, astonishment, trance |
| Semantic Range | astonishment, amazement, bewilderment, trance, ecstatic experience, mental displacement |
| Conceptual Significance | In biblical usage, ἔκστασις can describe both overwhelming amazement and divinely induced trance. It conveys a state in which a person is displaced from ordinary perception—either through shock at God’s works or through revelatory encounter—highlighting moments where human awareness is overtaken by divine action. |
| Morphological Notes | Gr,N,,,,,NFS — noun, nominative, feminine, singular; functioning as a subject or predicate nominative in the clause. |
| Rendering Rationale | The noun ἔκστασις derives from ἐξίστημι (“to stand out” or “to be beside oneself”), conveying the idea of displacement from one’s normal state. Rendering it as “the out-standing state” preserves the root imagery of standing outside oneself while reflecting the nominative feminine singular form as a singular subject noun. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔκστασις (standing out, displacement, being beside oneself, astonishment, trance)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1611-01 |
ekstasei | in a standing-out-of-self |
G1611-02 |
ekstaseos | of the out-of-standing |