ἔγειρε
egeire
arise
probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
Mark 2:11 · Word #3
Lexicon G1453
| Lemma | ἐγείρω |
| Transliteration | egeírō |
| Strong's | G1453 |
| In-context | arise |
| Literal | arise |
Morphology V PRS ACT IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἐγείρω |
| Strong's | G1453 |
SIBI-P1 G1453-08
Rise up!
| Root | ἐγείρω (egeirō) |
| Core Meanings | raise, rouse, awaken, cause to arise, lift up |
| Semantic Range | to awaken from sleep, to rise from sitting or lying, to get up from illness, to raise from the dead, to cause to stand, to bring forth or establish |
| Conceptual Significance | Frequently used in commands associated with healing and resurrection, this verb carries strong theological weight in the New Testament, especially in narratives of Yeshua raising the sick or dead. It reflects divine authority to restore life, strength, and standing. |
| Morphological Notes | Verb; aorist active imperative, 2nd person singular. The aorist imperative calls for a single, decisive action; active voice places the action upon the addressed subject. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, second person singular, expresses a direct and urgent command for one person to perform the action. "Rise up!" preserves the core idea of being raised or roused while reflecting the decisive force of the aorist imperative in Greek. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐγείρω (raise, rouse, awaken, cause to arise, lift up)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1453-01 |
egegermenon | the having-been-raised-up one |
G1453-02 |
egegertai | he/she/it has been raised up and remains raised |
G1453-03 |
egeirai | to raise up |
Word Usage (141 occurrences of G1453)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:24 | ἐγερθεὶς | egertheis | having arisen |
| Matthew 2:13 | ἐγερθεὶς | egertheis | Get up |
| Matthew 2:14 | ἐγερθεὶς | egertheis | having arisen |