στήκοντες

stḗkō

standing

To stand firm, remain stationary or upright, with extended use for being steadfast, holding one's position (literal or figurative), especially in the sense of persisting or persevering in an attitude, belief, or course of action. In figurative contexts, used for maintaining allegiance, loyalty, or faithfulness; to stand one's ground amidst difficulty or opposition.

G4739

Mark 3:31 · Word #12

Lexicon G4739

Lemmaστήκω
Transliterationstḗkō
Strong'sG4739
DefinitionTo stand firm, remain stationary or upright, with extended use for being steadfast, holding one's position (literal or figurative), especially in the sense of persisting or persevering in an attitude, belief, or course of action. In figurative contexts, used for maintaining allegiance, loyalty, or faithfulness; to stand one's ground amidst difficulty or opposition.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasestanding
Literalstanding

Lexical Info

Lemmaστήκω
Strong'sG4739

SIBI-P1 Translation G4739-03

standing firm

Morphological NotesVerb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP) — describing masculine plural subjects characterized by ongoing standing/remaining firm.
Rendering RationaleThe present active participle denotes ongoing action, describing those who are continually standing or remaining firm. "Standing firm" preserves the root idea of being set and remaining upright while reflecting the participial, active, nominative masculine plural form.

View full lexicon entry for G4739 →

SILEX v2