Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 οὐκ ouk no ADV G3756
3 ἔχουσιν echousin have V PRS ACT IND 3P PL G2192
4 ῥίζαν rizan root N ACC F SG G4491
5 ἐν en in PREP DAT G1722
6 ἑαυτοῖς eautois themselves PRO.X 3P DAT M PL G1438
7 ἀλλὰ alla but CONJ G235
8 πρόσκαιροί proskairoi temporary ADJ.P NOM M PL G4340
9 εἰσιν eisin are V PRS ACT IND 3P PL G1510
10 εἶτα eita then ADV G1534
11 γενομένης genomenes having come V AOR MID PTCP GEN F SG G1096
12 θλίψεως thlipseos affliction N GEN F SG G2347
13 e or CONJ G2228
14 διωγμοῦ diogmou persecution N GEN M SG G1375
15 διὰ dia because of PREP ACC G1223
16 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
17 λόγον logon word N ACC M SG G3056
18 εὐθὺς euthus immediately ADV G2112
19 σκανδαλίζονται skandalizontai they are offended V PRS PASS IND 3P PL G4624