βάλῃ
bale
should cast
a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
Mark 4:26 · Word #11
Lexicon G906
| Lemma | βάλλω |
| Transliteration | bállō |
| Strong's | G906 |
| In-context | should cast |
| Literal | should-throw |
Morphology V AOR ACT SUBJ 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | βάλλω |
| Strong's | G906 |
SIBI-P1 G906-01
Throw!
| Root | βάλλω (ballō) |
| Core Meanings | throw, cast, hurl, put, strike, lay |
| Semantic Range | to throw or cast physically; to hurl with force; to put or place; to lay down; to strike; to thrust; in extended usage, to cause or bring about |
| Conceptual Significance | βάλλω frequently underlies vivid action imagery in the New Testament—casting nets, throwing stones, casting out demons—conveying decisive movement or forceful initiative. In imperative form, it often signals urgent obedience or immediate action in narrative and teaching contexts. |
| Morphological Notes | Verb; aorist active imperative, 2nd person singular (Gr,V,MAI2,S). The aorist imperative conveys a summary or decisive command; active voice indicates the subject performs the action. |
| Rendering Rationale | The form βάλε is aorist active imperative, second person singular, expressing a direct and decisive command. "Throw!" preserves the core force of βάλλω (to cast or hurl) and reflects the aorist imperative’s sense of a simple, complete action commanded of one person. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root βάλλω (throw, cast, hurl, put, strike, lay)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G906-03 |
balein | to cast / to throw (as a complete act) |
G906-05 |
baleto | let him cast forth |
G906-06 |
ballei | he/she/it is casting |
Word Usage (122 occurrences of G906)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 3:10 | βάλλεται | balletai | |
| Matthew 4:6 | βάλε | bale | |
| Matthew 4:18 | βάλλοντας | ballontas |