φυλακῇ
phulake
prison
from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
G5438
Mark 6:27 · Word #18
Lexicon G5438
| Lemma | φυλακή |
| Transliteration | phylakḗ |
| Strong's | G5438 |
| In-context | prison |
| Literal | prison |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | φυλακή |
| Strong's | G5438 |
Word Usage (46 occurrences of G5438)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:25 | φυλακὴν | phulaken | |
| Matthew 14:3 | φυλακῇ | phulake | |
| Matthew 14:10 | φυλακῇ | phulake |