ἐχορτάσθησαν

chortázō

they were satisfied

To feed (esp. animals with fodder), to supply with food; in broader contexts, to satisfy hunger fully, to fill to abundance. Commonly used of providing physical sustenance, either to animals ‘to feed (with grass or herbage)’ or, metaphorically and literally, to people ‘to satisfy fully, to fill, to supply all needs.’

G5526

Mark 6:42 · Word #5

Lexicon G5526

Lemmaχορτάζω
Transliterationchortázō
Strong'sG5526
DefinitionTo feed (esp. animals with fodder), to supply with food; in broader contexts, to satisfy hunger fully, to fill to abundance. Commonly used of providing physical sustenance, either to animals ‘to feed (with grass or herbage)’ or, metaphorically and literally, to people ‘to satisfy fully, to fill, to supply all needs.’

Morphology V AOR PASS IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey were satisfied
Literalthey-were-satisfied

Lexical Info

Lemmaχορτάζω
Strong'sG5526

SIBI-P1 Translation G5526-07

they were fully fed

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, completed action), passive voice (subject receives the action), indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, third person plural, denotes a completed action received by the subjects. "Were fully fed" preserves the passive voice and reflects the root sense of being supplied with food to abundance.

View full lexicon entry for G5526 →

SILEX v2