φυλακὴν
phylakḗ
watch
An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.
Mark 6:48 · Word #17
Lexicon G5438
| Lemma | φυλακή |
| Transliteration | phylakḗ |
| Strong's | G5438 |
| Definition | An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | watch |
| Literal | watch |
Lexical Info
| Lemma | φυλακή |
| Strong's | G5438 |
SIBI-P1 Translation G5438-04
a place of guarding
| Morphological Notes | Noun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS) |
| Rendering Rationale | The noun φυλακή derives from the root meaning "to guard/watch" and denotes the action, place, or state associated with guarding. The accusative feminine singular form is reflected as a singular direct object, rendered concisely without narrowing it to "prison" alone. |
View full lexicon entry for G5438 →
SILEX v2