φυλακὴν

phylakḗ

watch

An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.

G5438

Mark 6:48 · Word #17

Lexicon G5438

Lemmaφυλακή
Transliterationphylakḗ
Strong'sG5438
DefinitionAn act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.

Morphology N ACC F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewatch
Literalwatch

Lexical Info

Lemmaφυλακή
Strong'sG5438

SIBI-P1 Translation G5438-04

a place of guarding

Morphological NotesNoun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS)
Rendering RationaleThe noun φυλακή derives from the root meaning "to guard/watch" and denotes the action, place, or state associated with guarding. The accusative feminine singular form is reflected as a singular direct object, rendered concisely without narrowing it to "prison" alone.

View full lexicon entry for G5438 →

SILEX v2