Mark 6:56
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
wherever
where
wherever
ever
would potentially
ever
He entered
he was entering
he was entering
into
into
into
villages
rural villages
villages
or
or
or
into
into
into
cities
cities
cities
or
or
or
into
into
into
countryside
fields
fields
in
in
in
the
to the
the
marketplaces
in public squares
in marketplaces
they laid
they were placing
they were placing
the
the
the
sick
those being weak
those being weak
and
and
and
begged
they were calling near
they were pleading
him
of them
him
that
in order that
in order that
even
even if
even if
the
of the
of the
fringe
of the fringe
fringe
of
of the
of the
cloak
of an outer garment
of an outer garment
his
of him
of him
they might touch
they might fasten themselves to
they might touch
And
and
and
as many as
all who
as many as
ever
would potentially
ever
touched
they fastened themselves to
touched
him
of him
him
were healed
they were being saved
they were being made whole
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ὅπου
opou
wherever
where
wherever
CONJ.S
ἂν
an
ever
would potentially
ever
T
εἰσεπορεύετο
eiseporeueto
He entered
he was entering
he was entering
V IMPF MID IND 3P SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
κώμας
komas
villages
rural villages
villages
N ACC F PL
ἢ
e
or
or
or
CONJ
εἰς
eis-2
into
into
into
PREP ACC
πόλεις
poleis
cities
cities
cities
N ACC F PL
ἢ
e-2
or
or
or
CONJ
εἰς
eis-3
into
into
into
PREP ACC
ἀγροὺς
agrous
countryside
fields
fields
N ACC M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
ἀγοραῖς
agorais
marketplaces
in public squares
in marketplaces
N DAT F PL
ἐτίθεσαν
etithesan
they laid
they were placing
they were placing
V IMPF ACT IND 3P PL
τοὺς
tous
the
the
the
PRO.D ACC M PL
ἀσθενοῦντας
asthenountas
sick
those being weak
those being weak
V PRS ACT PTCP ACC M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
παρεκάλουν
parekaloun
begged
they were calling near
they were pleading
V IMPF ACT IND 3P PL
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
κἂν
kan
even
even if
even if
ADV
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN N SG
κρασπέδου
kraspedou
fringe
of the fringe
fringe
N GEN N SG
τοῦ
tou-2
of
of the
of the
ART GEN N SG
ἱματίου
imatiou
cloak
of an outer garment
of an outer garment
N GEN N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἅψωνται
apsontai
they might touch
they might fasten themselves to
they might touch
V AOR MID SUBJ 3P PL
καὶ
kai-3
And
and
and
CONJ
ὅσοι
osoi
as many as
all who
as many as
PRO.R NOM M PL
ἂν
an-2
ever
would potentially
ever
T
ἥψαντο
epsanto
touched
they fastened themselves to
touched
V AOR MID IND 3P PL
αὐτοῦ
autou-2
him
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐσῴζοντο
esozonto
were healed
they were being saved
they were being made whole
V IMPF PASS IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ὅπου opou | wherever | CONJ.S | G3699 |
| 3 | ἂν an | ever | T | G302 |
| 4 | εἰσεπορεύετο eiseporeueto | He entered | V IMPF MID IND 3P SG | G1531 |
| 5 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 6 | κώμας komas | villages | N ACC F PL | G2968 |
| 7 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 8 | εἰς eis-2 | into | PREP ACC | G1519 |
| 9 | πόλεις poleis | cities | N ACC F PL | G4172 |
| 10 | ἢ e-2 | or | CONJ | G2228 |
| 11 | εἰς eis-3 | into | PREP ACC | G1519 |
| 12 | ἀγροὺς agrous | countryside | N ACC M PL | G68 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | ταῖς tais | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 15 | ἀγοραῖς agorais | marketplaces | N DAT F PL | G58 |
| 16 | ἐτίθεσαν etithesan | they laid | V IMPF ACT IND 3P PL | G5087 |
| 17 | τοὺς tous | the | PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 18 | ἀσθενοῦντας asthenountas | sick | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G770 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | παρεκάλουν parekaloun | begged | V IMPF ACT IND 3P PL | G3870 |
| 21 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 22 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 23 | κἂν kan | even | ADV | G2579 |
| 24 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 25 | κρασπέδου kraspedou | fringe | N GEN N SG | G2899 |
| 26 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN N SG | G3588 |
| 27 | ἱματίου imatiou | cloak | N GEN N SG | G2440 |
| 28 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 29 | ἅψωνται apsontai | they might touch | V AOR MID SUBJ 3P PL | G681 |
| 30 | καὶ kai-3 | And | CONJ | G2532 |
| 31 | ὅσοι osoi | as many as | PRO.R NOM M PL | G3745 |
| 32 | ἂν an-2 | ever | T | G302 |
| 33 | ἥψαντο epsanto | touched | V AOR MID IND 3P PL | G681 |
| 34 | αὐτοῦ autou-2 | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 35 | ἐσῴζοντο esozonto | were healed | V IMPF PASS IND 3P PL | G4982 |