7:11 you but say if shall say a man to his father or his mother Corban that is a gift by whatsoever from me you might be profited

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὑμεῖς umeis you PRO.P 2P NOM PL G4771
2 δὲ de but CONJ G1161
3 λέγετε legete say V PRS ACT IND 2P PL G3004
4 ἐὰν ean if CONJ.S G1437
5 εἴπῃ eipe shall say V AOR ACT SUBJ 3P SG G3004
6 ἄνθρωπος anthropos a man N NOM M SG G444
7 τῷ to to his ART DAT M SG G3588
8 πατρὶ patri father N DAT M SG G3962
9 e or CONJ G2228
10 τῇ te his ART DAT F SG G3588
11 μητρί metri mother N DAT F SG G3384
12 κορβᾶν korban Corban TF G2878
13 o that PRO.D NOM N SG G3739
14 ἐστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
15 δῶρον doron a gift N NOM N SG G1435
16 o-2 by PRO.R ACC N SG G3739
17 ἐὰν ean-2 whatsoever T G1437
18 ἐξ ex from PREP GEN G1537
19 ἐμοῦ emou me PRO.P 1P GEN SG G1473
20 ὠφεληθῇς ophelethes you might be profited V AOR PASS SUBJ 2P SG G5623