8:17 And knowing the Jesus says to them Why do you reason because bread not you have not yet do you perceive neither do you understand hardened you have the heart your

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai And CONJ G2532
2 γνοὺς gnous knowing V AOR ACT PTCP NOM M SG G1097
3 o the ART NOM M SG G3588
4 Ἰησοῦς iesous Jesus N NOM M SG G2424
5 λέγει legei says V PRS ACT IND 3P SG G3004
6 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
7 τί ti Why PRO.Q ACC N SG G5101
8 διαλογίζεσθε dialogizesthe do you reason V PRS MID IND 2P PL G1260
9 ὅτι oti because CONJ.S G3754
10 ἄρτους artous bread N ACC M PL G740
11 οὐκ ouk not ADV G3756
12 ἔχετε echete you have V PRS ACT IND 2P PL G2192
13 οὔπω oupo not yet ADV G3768
14 νοεῖτε noeite do you perceive V PRS ACT IND 2P PL G3539
15 οὐδὲ oude neither CONJ G3761
16 συνίετε suniete do you understand V PRS ACT IND 2P PL G4920
17 πεπωρωμένην peporomenen hardened V PRF PASS PTCP ACC F SG G4456
18 ἔχετε echete-2 you have V PRS ACT IND 2P PL G2192
19 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
20 καρδίαν kardian heart N ACC F SG G2588
21 ὑμῶν umon your PRO.P 2P GEN PL G4771