προσμένουσίν

prosmenousin

they have continued

from πρός and μένω; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:--abide still, be with, cleave unto, continue in (with).

G4357

Mark 8:2 · Word #9

Lexicon G4357

Lemmaπροσμένω
Transliterationprosménō
Strong'sG4357
In-contextthey have continued
Literalthey-continue-with

Morphology V PRS ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπροσμένω
Strong'sG4357

Word Usage (7 occurrences of G4357)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 15:32 προσμένουσίν prosmenousin
Mark 8:2 προσμένουσίν prosmenousin they have continued
Acts 11:23 προσμένειν prosmenein to remain