προσμένουσίν
prosmenousin
they have continued
from πρός and μένω; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:--abide still, be with, cleave unto, continue in (with).
Mark 8:2 · Word #9
Lexicon G4357
| Lemma | προσμένω |
| Transliteration | prosménō |
| Strong's | G4357 |
| In-context | they have continued |
| Literal | they-continue-with |
Morphology V PRS ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | προσμένω |
| Strong's | G4357 |
Word Usage (7 occurrences of G4357)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 15:32 | προσμένουσίν | prosmenousin | |
| Mark 8:2 | προσμένουσίν | prosmenousin | they have continued |
| Acts 11:23 | προσμένειν | prosmenein | to remain |