Mark 8:38
8:38 whoever for if is ashamed of me and my my words in this generation this adulterous adulterous and sinful also the Son of Man will be ashamed of him when He comes in the glory of Father his with the angels holy holy
Interlinear Text
ὃς
os
whoever
PRO.R NOM M SG
γὰρ
gar
for
CONJ
ἐὰν
ean
if
T
ἐπαισχυνθῇ
epaischunthe
is ashamed
V AOR PASS SUBJ 3P SG
με
me
of me
PRO.P 1P ACC SG
καὶ
kai
and
CONJ
τοὺς
tous
my
ART ACC M PL
ἐμοὺς
emous
my
DET.P 1P ACC M PL
λόγους
logous
words
N ACC M PL
ἐν
en
in
PREP DAT
τῇ
te
this
ART DAT F SG
γενεᾷ
genea
generation
N DAT F SG
ταύτῃ
taute
this
DET DAT F SG
τῇ
te-2
adulterous
ART DAT F SG
μοιχαλίδι
moichalidi
adulterous
ADJ.R DAT F SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
ἁμαρτωλῷ
amartolo
sinful
ADJ.R DAT F SG
καὶ
kai-3
also
ADV
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Υἱὸς
uios
Son
N NOM M SG
τοῦ
tou
of
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
Man
N GEN M SG
ἐπαισχυνθήσεται
epaischunthesetai
will be ashamed
V FUT PASS IND 3P SG
αὐτὸν
auton
of him
PRO.P 3P ACC M SG
ὅταν
otan
when
CONJ.S
ἔλθῃ
elthe
He comes
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἐν
en-2
in
PREP DAT
τῇ
te-3
the
ART DAT F SG
δόξῃ
doxe
glory
N DAT F SG
τοῦ
tou-2
of
ART GEN M SG
Πατρὸς
patros
Father
N GEN M SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
μετὰ
meta
with
PREP GEN
τῶν
ton
the
ART GEN M PL
ἀγγέλων
aggelon
angels
N GEN M PL
τῶν
ton-2
holy
ART GEN M PL
ἁγίων
agion
holy
ADJ.R GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os | whoever | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ἐὰν ean | if | T | G1437 |
| 4 | ἐπαισχυνθῇ epaischunthe | is ashamed | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1870 |
| 5 | με me | of me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | τοὺς tous | my | ART ACC M PL | G3588 |
| 8 | ἐμοὺς emous | my | DET.P 1P ACC M PL | G1699 |
| 9 | λόγους logous | words | N ACC M PL | G3056 |
| 10 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 11 | τῇ te | this | ART DAT F SG | G3588 |
| 12 | γενεᾷ genea | generation | N DAT F SG | G1074 |
| 13 | ταύτῃ taute | this | DET DAT F SG | G3778 |
| 14 | τῇ te-2 | adulterous | ART DAT F SG | G3588 |
| 15 | μοιχαλίδι moichalidi | adulterous | ADJ.R DAT F SG | G3428 |
| 16 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | ἁμαρτωλῷ amartolo | sinful | ADJ.R DAT F SG | G268 |
| 18 | καὶ kai-3 | also | ADV | G2532 |
| 19 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 20 | Υἱὸς uios | Son | N NOM M SG | G5207 |
| 21 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Ἀνθρώπου anthropou | Man | N GEN M SG | G444 |
| 23 | ἐπαισχυνθήσεται epaischunthesetai | will be ashamed | V FUT PASS IND 3P SG | G1870 |
| 24 | αὐτὸν auton | of him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 25 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 26 | ἔλθῃ elthe | He comes | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2064 |
| 27 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 28 | τῇ te-3 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 29 | δόξῃ doxe | glory | N DAT F SG | G1391 |
| 30 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 31 | Πατρὸς patros | Father | N GEN M SG | G3962 |
| 32 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 33 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 34 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 35 | ἀγγέλων aggelon | angels | N GEN M PL | G32 |
| 36 | τῶν ton-2 | holy | ART GEN M PL | G3588 |
| 37 | ἁγίων agion | holy | ADJ.R GEN M PL | G40 |