ἤνεγκα
phérō
I brought
To bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.
Mark 9:17 · Word #9
Lexicon G5342
| Lemma | φέρω |
| Transliteration | phérō |
| Strong's | G5342 |
| Definition | To bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility. |
Morphology V AOR ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I brought |
| Literal | I-brought |
Lexical Info
| Lemma | φέρω |
| Strong's | G5342 |
SIBI-P1 Translation G5342-04
I carried
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative first singular denotes a completed act performed by the speaker. "I carried" preserves the core root sense of bearing or transporting and reflects the simple past action of the aorist without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G5342 →
SILEX v2