Mark 9:39
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
the (masculine singular nominative)
—
but
and-yet
—
Jesus
Yahweh-saves
—
said
he/she laid-forth (in word)
—
not
not (qualified/volitional negation)
—
hinder
you all, keep hindering!
—
him
of those same ones (masculine plural)
—
no one
not-even-one (man)
—
for
for (giving-reason)
—
is
he/she/it is (exists)
—
who
he-who
—
will do
he/she/it will make/do
—
a miracle
power
—
in
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
—
my
the (nominative neuter singular thing)
—
name
in the name
—
my
of me (first-person singular)
—
and
and/also
—
be able
he/she/it will be able for oneself
—
soon
with swiftness
—
to speak evil
to speak a bad-word against
—
of me
not (in will, command, or possibility)
—
Interlinear Text
ὁ
o
But
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Yahweh-saves
N NOM M SG
εἶπεν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
κωλύετε
koluete
hinder
you all, keep hindering!
V PRS ACT IMP 2P PL
αὐτόν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
οὐδεὶς
oudeis
no one
not-even-one (man)
PRO.I NOM M SG
γάρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ὃς
os
who
he-who
PRO.R NOM M SG
ποιήσει
poiesei
will do
he/she/it will make/do
V FUT ACT IND 3P SG
δύναμιν
dunamin
a miracle
power
N ACC F SG
ἐπὶ
epi
in
upon/over (with genitive), upon/at rest on (with dative), onto/toward upon (with accusative)
PREP DAT
τῷ
to
my
the (nominative neuter singular thing)
ART DAT N SG
ὀνόματί
onomati
name
in the name
N DAT N SG
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
καὶ
kai
and
and/also
ADV
δυνήσεται
dunesetai
be able
he/she/it will be able for oneself
V FUT MID IND 3P SG
ταχὺ
tachu
soon
with swiftness
ADV
κακολογῆσαί
kakologesai
to speak evil
to speak a bad-word against
V AOR ACT INF
με
me-2
of me
not (in will, command, or possibility)
PRO.P 1P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | But | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 4 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 5 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 6 | κωλύετε koluete | hinder | V PRS ACT IMP 2P PL | G2967 |
| 7 | αὐτόν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 8 | οὐδεὶς oudeis | no one | PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 9 | γάρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 10 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 11 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 12 | ποιήσει poiesei | will do | V FUT ACT IND 3P SG | G4160 |
| 13 | δύναμιν dunamin | a miracle | N ACC F SG | G1411 |
| 14 | ἐπὶ epi | in | PREP DAT | G1909 |
| 15 | τῷ to | my | ART DAT N SG | G3588 |
| 16 | ὀνόματί onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 17 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 18 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 19 | δυνήσεται dunesetai | be able | V FUT MID IND 3P SG | G1410 |
| 20 | ταχὺ tachu | soon | ADV | G5035 |
| 21 | κακολογῆσαί kakologesai | to speak evil | V AOR ACT INF | G2551 |
| 22 | με me-2 | of me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |