μετέβη

metabaínō

To move from one location or position to another; specifically, to change one's place by departing, passing over, or transferring oneself. The verb is primarily used of physical movement, but can also carry metaphorical senses such as transitioning from one state to another or passing from life to death.

G3327

Matthew 11:1 · Word #12

Lexicon G3327

Lemmaμεταβαίνω
Transliterationmetabaínō
Strong'sG3327
DefinitionTo move from one location or position to another; specifically, to change one's place by departing, passing over, or transferring oneself. The verb is primarily used of physical movement, but can also carry metaphorical senses such as transitioning from one state to another or passing from life to death.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaμεταβαίνω
Strong'sG3327

SIBI-P1 Translation G3327-09

he/she departed

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, 3rd person singular, denotes a simple completed action in past time. "Departed" preserves the core sense of moving from one place or state to another without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G3327 →

SILEX v2