δέξασθαι

déchomai

To receive, accept, or welcome something or someone; to accept into one’s presence or possession. In its primary sense, denotes the act of taking or receiving what is offered or given, whether material objects (e.g., gifts, food), persons (hospitality, guests or messengers), information (e.g., teaching, message), or abstract things (e.g., favor, authority). The sense ranges from physical reception to acceptance or acknowledgment of more abstract entities such as words or news.

G1209

Matthew 11:14 · Word #4

Lexicon G1209

Lemmaδέχομαι
Transliterationdéchomai
Strong'sG1209
DefinitionTo receive, accept, or welcome something or someone; to accept into one’s presence or possession. In its primary sense, denotes the act of taking or receiving what is offered or given, whether material objects (e.g., gifts, food), persons (hospitality, guests or messengers), information (e.g., teaching, message), or abstract things (e.g., favor, authority). The sense ranges from physical reception to acceptance or acknowledgment of more abstract entities such as words or news.

Morphology V AOR MID INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaδέχομαι
Strong'sG1209

SIBI-P1 Translation G1209-09

to receive for oneself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), middle voice (self-involved/reflexive), infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist infinitive expresses the simple act of receiving as a whole, while the middle voice highlights personal involvement or benefit. "To receive for oneself" preserves both the root sense of taking/accepting and the reflexive nuance of the middle form.

View full lexicon entry for G1209 →

SILEX v2