ἄρατε

arate

a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).

G142

Matthew 11:29 · Word #1

Lexicon G142

Lemmaαἴρω
Transliterationaírō
Strong'sG142

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaαἴρω
Strong'sG142

SIBI-P1 G142-13

Lift up, you all!

Rootαἴρω (airō)
Core Meaningsto lift, raise, take up, carry, remove, bear away
Semantic Rangeto lift up physically, to take up or carry, to remove or take away, to bear a burden, to raise the voice, to take away sin (by Hebraic extension)
Conceptual SignificanceFrequently used in commands involving physical lifting (e.g., taking up a mat or cross) or removal (sin, obstacles), αἴρω can signify decisive action in obedience. In theological contexts it can evoke the bearing or removal of sin, reflecting Hebraic sacrificial concepts.
Morphological NotesVerb, aorist active imperative, 2nd person plural (Gr,V,MAA2,,P). The aorist imperative typically conveys a single, decisive action rather than ongoing activity; active voice indicates the subjects perform the action.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person plural, calls for a decisive, complete action commanded of multiple hearers. "Lift up" preserves the core sense of αἴρω as raising or taking up, while "you all" reflects the plural imperative force inherent in the morphology.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root αἴρω (to lift, raise, take up, carry, remove, bear away)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G142-01 aire Lift up!
G142-02 airei he/she/it is lifting up
G142-03 aireis you are lifting up

Word Usage (101 occurrences of G142)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:6 ἀροῦσίν arousin
Matthew 9:6 ἆρόν aron
Matthew 9:16 αἴρει airei