Skip to content
Scattered Israelites
  • Bantu-Hebrew
  • Israelites in Africa
  • Jews vs Israelites
  • Second Exodus
  • Repentance
  • Calendar
  • About
  • Join
  • Bible
  • Hebrew Lexicon
  • Greek Lexicon
  • Hebrew in Bantu Languages
  • Translation Notes
  • SIBI Project
  1. Home
  2. Bible
  3. Matthew
  4. Chapter 11
  5. Verse 9

Matthew 11:9

← Verse 8 Verse 10 →
Common SIBI-P1
— but rather (otherwise) — what (thing)? — you (plural) were going out — a before-speaker — to catch sight — Yes—indeed! — I lay forth (in words) — to you (plural) — and/also — a more-exceeding (thing) / more-exceedingly — of a fore-speaker

Interlinear Text

ἀλλὰ alla but rather (otherwise) CONJ τί ti what (thing)? PRO.Q ACC N SG ἐξήλθατε exelthate you (plural) were going out V AOR ACT IND 2P PL προφήτην propheten a before-speaker N ACC M SG ἰδεῖν idein to catch sight V AOR ACT INF ναί nai Yes—indeed! RESP λέγω lego I lay forth (in words) V PRS ACT IND 1P SG ὑμῖν umin to you (plural) PRO.P 2P DAT PL καὶ kai and/also CONJ περισσότερον perissoteron a more-exceeding (thing) / more-exceedingly ADJ.S ACC M SG προφήτου prophetou of a fore-speaker N GEN M SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀλλὰ alla CONJ G235
2 τί ti PRO.Q ACC N SG G5101
3 ἐξήλθατε exelthate V AOR ACT IND 2P PL G1831
4 προφήτην propheten N ACC M SG G4396
5 ἰδεῖν idein V AOR ACT INF G3708
6 ναί nai RESP G3483
7 λέγω lego V PRS ACT IND 1P SG G3004
8 ὑμῖν umin PRO.P 2P DAT PL G4771
9 καὶ kai CONJ G2532
10 περισσότερον perissoteron ADJ.S ACC M SG G4055
11 προφήτου prophetou N GEN M SG G4396
← Verse 8 Verse 10 →

Scattered Israelites

Restoring the ancient paths through the study of Scripture in its original tongue.

Hebrew text from the Open Scriptures Hebrew Bible, licensed under CC BY 4.0.

Greek text based on the original work by unfoldingWord, available from unfoldingword.org/ugnt, licensed under CC BY-SA 4.0.

About our sources & methodology

About · Privacy Policy · Terms & Conditions

Hebrew Words Are Still Spoken in Bantu Languages

בְּנֵי Bene (sons of) Bene Bemba (sons of)
אֱלֹהִים Elohim (God) Mulimu Lozi (God)

+ many more in the free PDF

Get the free Bantu-Hebrew word list — enter your email and receive the PDF instantly.

No spam. Unsubscribe anytime.