κρατήσει
kratéō
To hold fast, grasp, or take control over; to exercise dominion or authority by physical or figurative means. In various contexts, κρατέω may refer to seizing something (literally), retaining or maintaining possession, holding firmly, or maintaining control (figuratively).
Matthew 12:11 · Word #23
Lexicon G2902
| Lemma | κρατέω |
| Transliteration | kratéō |
| Strong's | G2902 |
| Definition | To hold fast, grasp, or take control over; to exercise dominion or authority by physical or figurative means. In various contexts, κρατέω may refer to seizing something (literally), retaining or maintaining possession, holding firmly, or maintaining control (figuratively). |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | κρατέω |
| Strong's | G2902 |
SIBI-P1 Translation G2902-17
he/she/it will seize
| Morphological Notes | Verb; future tense; active voice; indicative mood; 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,) |
| Rendering Rationale | The future active indicative, third person singular, expresses a forthcoming action performed by the subject. "Will seize" preserves the root sense of exercising strength or power to grasp or take control. |
View full lexicon entry for G2902 →
SILEX v2