ἀπεκατεστάθη
apekatestathe
from ἀπό and καθίστημι; to reconstitute (in health, home or organization):--restore (again).
Matthew 12:13 · Word #12
Lexicon G600
| Lemma | ἀποκαθίστημι |
| Transliteration | apokathístēmi |
| Strong's | G600 |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀποκατίστημι |
| Strong's | G600 |
SIBI-P1 G600-01
was set-back-into-place
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), passive voice (subject receives the action), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound structure ἀπό (back) + καθίστημι (to set, place, establish), expressing restoration as a return to an established position. The aorist passive indicative, 3rd person singular, is reflected in the simple past passive form "was set," indicating a completed action done to the subject. |
View full lexicon entry for G600 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἀποκαθίστημι (to set back, to restore to a former state, to reestablish, to reinstate, to reconstitute)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G600-02 |
apekateste | he was setting back into place |
G600-03 |
apokatastatho | that I might be set-back-into-place |
G600-04 |
apokatastesei | he/she/it will restore-back-into-place |
Word Usage (8 occurrences of G600)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 12:13 | ἀπεκατεστάθη | apekatestathe | |
| Matthew 17:11 | ἀποκαταστήσει | apokatastesei | |
| Mark 3:5 | ἀπεκατεστάθη | apekatestathe | was restored |