κατεάξει
katágnymi
break
To break, fracture, or shatter (something) by force; to crush or burst asunder. The primary lexical meaning is to cause a solid object to be violently separated into parts or fragments. In extended contexts, it can carry nuances of violent destruction or the overcoming and breaking down of something material.
Matthew 12:20 · Word #4
Lexicon G2608
| Lemma | κατάγνυμι |
| Transliteration | katágnymi |
| Strong's | G2608 |
| Definition | To break, fracture, or shatter (something) by force; to crush or burst asunder. The primary lexical meaning is to cause a solid object to be violently separated into parts or fragments. In extended contexts, it can carry nuances of violent destruction or the overcoming and breaking down of something material. |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | break |
| Literal | break-down |
Lexical Info
| Lemma | κατάγνυμι |
| Strong's | G2608 |
SIBI-P1 Translation G2608-03
will shatter
| Morphological Notes | Verb; future tense; active voice; indicative mood; third person singular (Gr,V,IFA3,,S,). |
| Rendering Rationale | The future active indicative third singular form denotes a simple future action performed by the subject. "Will shatter" preserves the intensified force of κατα- + ῥηγ-, conveying violent breaking into pieces. |
View full lexicon entry for G2608 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
will break
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Will shatter' is too strong in the context of the reed; 'will break' captures the intended refusal to break further what is already bruised, matching the Greek and OT background. |