ἐξίσταντο

existanto

from ἐκ and ἵστημι; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.

G1839

Matthew 12:23 · Word #2

Lexicon G1839

Lemmaἐξίστημι
Transliterationexístēmi
Strong'sG1839

Morphology V IMPF MID IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἐξίστημι
Strong'sG1839

SIBI-P1 G1839-06

they were being beside themselves

Rootἐξίστημι (existēmi)
Core Meaningsto stand out, to displace, to put out of position, to astound, to be beside oneself
Semantic Rangeto be amazed, to be astounded, to be beside oneself, to be out of one’s senses, to be overwhelmed with wonder, to be disturbed or unsettled
Conceptual SignificanceThis term expresses a profound disruption of normal perception or composure, often in response to divine action or revelation. It captures the overwhelming impact of God’s works, where observers are figuratively displaced from their ordinary mental or emotional state.
Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), middle voice (reflexive/self-involved), indicative mood, 3rd person plural. The middle voice conveys the subjects’ participation in or experience of the state of being put out of themselves.
Rendering RationaleThe verb combines ἐκ (out) and ἵστημι (to stand), literally "to stand out." In the imperfect middle indicative, third person plural, it describes an ongoing past action in which the subjects themselves were entering a state of being displaced from their normal standing—hence "they were being beside themselves," preserving both the reflexive/middle sense and the continuous past aspect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐξίστημι (to stand out, to displace, to put out of position, to astound, to be beside oneself)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1839-01 exestakenai to have put-out-of-standing (to have astounded)
G1839-02 exeste he was standing out of himself
G1839-03 exestemen we were standing out-of-ourselves

Word Usage (17 occurrences of G1839)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 12:23 ἐξίσταντο existanto
Mark 2:12 ἐξίστασθαι existasthai they were amazed
Mark 3:21 ἐξέστη exeste he is beside himself