Matthew 12:27
Common
SIBI-P1
—
and/also
—
if (conditional particle)
—
I myself
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
Beelzebul (masculine singular proper name; in accusative: “Beelzebul”; in dative: “to/for Beelzebul”)
—
I am throwing out
—
the things
—
demon-spirits
—
the (masculine plural ones)
—
sons
—
of you (plural)
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
to/for whom? / to/for what?
—
they are casting out
—
through (by means of)
—
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
—
they themselves
—
the judging ones
—
they will come-to-be
—
of you (plural)
Interlinear Text
καὶ
kai
and/also
CONJ
εἰ
ei
if (conditional particle)
CONJ.S
ἐγὼ
ego
I myself
PRO.P 1P NOM SG
ἐν
en
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Βεελζεβοὺλ
beelzeboul
Beelzebul (masculine singular proper name; in accusative: “Beelzebul”; in dative: “to/for Beelzebul”)
N DAT M SG
ἐκβάλλω
ekballo
I am throwing out
V PRS ACT IND 1P SG
τὰ
ta
the things
ART ACC N PL
δαιμόνια
daimonia
demon-spirits
N ACC N PL
οἱ
oi
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
N NOM M PL
ὑμῶν
umon
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐν
en-2
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τίνι
tini
to/for whom? / to/for what?
PRO.Q DAT M SG
ἐκβάλλουσιν
ekballousin
they are casting out
V PRS ACT IND 3P PL
διὰ
dia
through (by means of)
PREP ACC
τοῦτο
touto
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D ACC N SG
αὐτοὶ
autoi
they themselves
PRO.P 3P NOM M PL
κριταὶ
kritai
the judging ones
N NOM M PL
ἔσονται
esontai
they will come-to-be
V FUT MID IND 3P PL
ὑμῶν
umon-2
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 2 | εἰ ei | CONJ.S | G1487 | |
| 3 | ἐγὼ ego | PRO.P 1P NOM SG | G1473 | |
| 4 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 5 | Βεελζεβοὺλ beelzeboul | N DAT M SG | G954 | |
| 6 | ἐκβάλλω ekballo | V PRS ACT IND 1P SG | G1544 | |
| 7 | τὰ ta | ART ACC N PL | G3588 | |
| 8 | δαιμόνια daimonia | N ACC N PL | G1140 | |
| 9 | οἱ oi | ART NOM M PL | G3588 | |
| 10 | υἱοὶ uioi | N NOM M PL | G5207 | |
| 11 | ὑμῶν umon | PRO.P 2P GEN PL | G4771 | |
| 12 | ἐν en-2 | PREP DAT | G1722 | |
| 13 | τίνι tini | PRO.Q DAT M SG | G5101 | |
| 14 | ἐκβάλλουσιν ekballousin | V PRS ACT IND 3P PL | G1544 | |
| 15 | διὰ dia | PREP ACC | G1223 | |
| 16 | τοῦτο touto | PRO.D ACC N SG | G3778 | |
| 17 | αὐτοὶ autoi | PRO.P 3P NOM M PL | G846 | |
| 18 | κριταὶ kritai | N NOM M PL | G2923 | |
| 19 | ἔσονται esontai | V FUT MID IND 3P PL | G1510 | |
| 20 | ὑμῶν umon-2 | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |