χείρονα

cheirona

irregular comparative of κακός; from an obsolete equivalent (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally):--sorer, worse.

G5501

Matthew 12:45 · Word #23

Lexicon G5501

Lemmaχείρων
Transliterationcheírōn
Strong'sG5501

Morphology ADJ.P NOM N PL All morphology codes

Part of Speech ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaχείρων
Strong'sG5501

SIBI-P1 G5501-02

worse things

Morphological NotesAdjective, nominative neuter plural, comparative degree (Gr,NP,,,,NNPC). Used substantivally here to denote "worse things."
Rendering RationaleThe lemma χείρων is the comparative form meaning "more evil" or "more harmful." The form χείρονα is nominative neuter plural comparative, so "worse things" preserves both the comparative force ("worse") and the neuter plural sense ("things" understood).

View full lexicon entry for G5501 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (11 occurrences of G5501)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 9:16 χεῖρον cheiron
Matthew 12:45 χείρονα cheirona
Matthew 27:64 χείρων cheiron