Matthew 13:28
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
He
the
the
and
now
now
said
was declaring
he was saying
to them
to them
to him (to them)
enemy
hostile adversary
enemy
man
human being
a human being
this
this
this
has done
he made
he did
The
the ones
the ones
and
now
now
servants
slaves
slaves
said
they are saying
they are saying
to him
to him
to him
do you want
you desire
you want
then
therefore
therefore
go
having departed
having departed
gather
let us gather together
let us gather together
them
them
them
Interlinear Text
ὁ
o
He
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
and
now
now
CONJ
ἔφη
ephe
said
was declaring
he was saying
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἐχθρὸς
echthros
enemy
hostile adversary
enemy
ADJ.A NOM M SG
ἄνθρωπος
anthropos
man
human being
a human being
N NOM M SG
τοῦτο
touto
this
this
this
PRO.D ACC N SG
ἐποίησεν
epoiesen
has done
he made
he did
V AOR ACT IND 3P SG
οἱ
oi
The
the ones
the ones
ART NOM M PL
δὲ
de-2
and
now
now
CONJ
δοῦλοι
douloi
servants
slaves
slaves
N NOM M PL
λέγουσιν
legousin
said
they are saying
they are saying
V PRS ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
θέλεις
theleis
do you want
you desire
you want
V PRS ACT IND 2P SG
οὖν
oun
then
therefore
therefore
CONJ
ἀπελθόντες
apelthontes
go
having departed
having departed
V AOR ACT PTCP NOM M PL
συλλέξωμεν
sullexomen
gather
let us gather together
let us gather together
V AOR ACT SUBJ 1P PL
αὐτά
auta
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | He | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ἔφη ephe | said | V IMPF ACT IND 3P SG | G5346 |
| 4 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 5 | ἐχθρὸς echthros | enemy | ADJ.A NOM M SG | G2190 |
| 6 | ἄνθρωπος anthropos | man | N NOM M SG | G444 |
| 7 | τοῦτο touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 8 | ἐποίησεν epoiesen | has done | V AOR ACT IND 3P SG | G4160 |
| 9 | οἱ oi | The | ART NOM M PL | G3588 |
| 10 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 11 | δοῦλοι douloi | servants | N NOM M PL | G1401 |
| 12 | λέγουσιν legousin | said | V PRS ACT IND 3P PL | G3004 |
| 13 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 14 | θέλεις theleis | do you want | V PRS ACT IND 2P SG | G2309 |
| 15 | οὖν oun | then | CONJ | G3767 |
| 16 | ἀπελθόντες apelthontes | go | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G565 |
| 17 | συλλέξωμεν sullexomen | gather | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G4816 |
| 18 | αὐτά auta | them | PRO.P 3P ACC N PL | G846 |