σπείρειν

speirein

probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.

G4687

Matthew 13:4 · Word #4

Lexicon G4687

Lemmaσπείρω
Transliterationspeírō
Strong'sG4687

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaσπείρω
Strong'sG4687

SIBI-P1 G4687-15

to be sowing

Morphological NotesVerb, present active infinitive (Gr,V,NPA). Present tense indicates ongoing or continuous action; active voice shows the subject performs the action; infinitive expresses the verbal idea without person or number, often functioning as a verbal noun.
Rendering RationaleThe present tense conveys ongoing or continuous action, and the active voice indicates the subject performs the action. Rendering it as "to be sowing" preserves the infinitive form while reflecting the present, continuous aspect inherent in the Greek present active infinitive.

View full lexicon entry for G4687 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root σπείρω (to sow, to scatter seed, to spread, to disseminate)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4687-01 esparmenon the one/thing having-been-sown
G4687-02 espeira I was sowing (scattering seed)
G4687-03 espeiramen we were sowing

Word Usage (52 occurrences of G4687)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 6:26 σπείρουσιν speirousin
Matthew 13:3 σπείρων speiron
Matthew 13:3 σπείρειν speirein