ζητοῦντι

zētéō

To seek, search for, or try to obtain; to attempt to find something or someone by deliberate effort. In extended senses: to strive after, aim for (a goal or desired state); to inquire or investigate. Frequently used for the pursuit of understanding, the seeking of God or God's will, or the search for solutions. Can also convey active plotting or desiring, depending on context.

G2212

Matthew 13:45 · Word #10

Lexicon G2212

Lemmaζητέω
Transliterationzētéō
Strong'sG2212
DefinitionTo seek, search for, or try to obtain; to attempt to find something or someone by deliberate effort. In extended senses: to strive after, aim for (a goal or desired state); to inquire or investigate. Frequently used for the pursuit of understanding, the seeking of God or God's will, or the search for solutions. Can also convey active plotting or desiring, depending on context.

Morphology V PRS ACT PTCP DAT M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaζητέω
Strong'sG2212

SIBI-P1 Translation G2212-26

to one seeking

Morphological NotesVerb, present active participle, dative masculine singular (Gr,V,PPA,DMS): ongoing active seeking, functioning adjectivally or substantivally in the dative case.
Rendering RationaleThe present active participle denotes an ongoing action—"seeking"—while the dative masculine singular form is reflected by "to one," preserving both case and number without adding contextual assumptions.

View full lexicon entry for G2212 →

SILEX v2