προσεκύνησαν

proskynéō

To physically prostrate oneself, bow low, kneel, or fall down before someone as an act of reverence, respect, or submission; by extension, to express profound honor or homage, including (but not limited to) rendering veneration or 'worship' in religious contexts. The act can be directed toward humans (such as a king, dignitary, or master) or divine beings (deities, angels, or God). In some contexts, the term describes gestures ranging from formal greeting or supplication to religious adoration.

G4352

Matthew 14:33 · Word #6

Lexicon G4352

Lemmaπροσκυνέω
Transliterationproskynéō
Strong'sG4352
DefinitionTo physically prostrate oneself, bow low, kneel, or fall down before someone as an act of reverence, respect, or submission; by extension, to express profound honor or homage, including (but not limited to) rendering veneration or 'worship' in religious contexts. The act can be directed toward humans (such as a king, dignitary, or master) or divine beings (deities, angels, or God). In some contexts, the term describes gestures ranging from formal greeting or supplication to religious adoration.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπροσκυνέω
Strong'sG4352

SIBI-P1 Translation G4352-02

they prostrated themselves

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by "they." "Prostrated themselves" preserves the physical, embodied act at the core of προσκυνέω while reflecting the simple past sense of the aorist.

View full lexicon entry for G4352 →

SILEX v2