χορτάσαι

chortázō

To feed (esp. animals with fodder), to supply with food; in broader contexts, to satisfy hunger fully, to fill to abundance. Commonly used of providing physical sustenance, either to animals ‘to feed (with grass or herbage)’ or, metaphorically and literally, to people ‘to satisfy fully, to fill, to supply all needs.’

G5526

Matthew 15:33 · Word #13

Lexicon G5526

Lemmaχορτάζω
Transliterationchortázō
Strong'sG5526
DefinitionTo feed (esp. animals with fodder), to supply with food; in broader contexts, to satisfy hunger fully, to fill to abundance. Commonly used of providing physical sustenance, either to animals ‘to feed (with grass or herbage)’ or, metaphorically and literally, to people ‘to satisfy fully, to fill, to supply all needs.’

Morphology V AOR ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaχορτάζω
Strong'sG5526

SIBI-P1 Translation G5526-01

to feed fully

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood.
Rendering RationaleThe aorist active infinitive expresses the simple action of causing someone or something to be fed to fullness. "To feed fully" preserves the root sense of supplying with fodder or food and conveys the idea of complete satisfaction without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G5526 →

SILEX v2