προσέχετε

proséchō

To direct one's attention toward something or someone; to be attentive, to focus on, to heed. In broader contexts, to take care, be on guard, or maintain an alert or cautious attitude regarding something specific. The verb can also mean to apply oneself to a person, idea, or action, or to be occupied with, especially in the sense of remaining attentive or vigilant.

G4337

Matthew 16:11 · Word #10

Lexicon G4337

Lemmaπροσέχω
Transliterationproséchō
Strong'sG4337
DefinitionTo direct one's attention toward something or someone; to be attentive, to focus on, to heed. In broader contexts, to take care, be on guard, or maintain an alert or cautious attitude regarding something specific. The verb can also mean to apply oneself to a person, idea, or action, or to be occupied with, especially in the sense of remaining attentive or vigilant.

Morphology V PRS ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπροσέχω
Strong'sG4337

SIBI-P1 Translation G4337-03

Be attentive

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), active voice, imperative mood; 2nd person plural—command addressed to a group.
Rendering RationaleThe present active imperative, second person plural, calls for ongoing, collective action. "Be attentive" preserves the root idea of directing or holding one’s attention toward something, reflecting both vigilance and focus inherent in προσέχω.

View full lexicon entry for G4337 →

SILEX v2