Matthew 16

Pharisees and Sadducees demand a sign from heaven, which Jesus refuses except the sign of Jonah; he warns disciples of the leaven of the Pharisees and Sadducees, then at Caesarea Philippi, Peter confesses Jesus as the Messiah, the Son of the living God.[1][2][3] Jesus declares Peter as rock upon which he will build his church, gives him the keys of the kingdom, predicts his own suffering, death, and resurrection in Jerusalem, rebukes Peter's opposition as satanic, and teaches on taking up one's cross and the coming of the Son of Man.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 3
Verse 4
Verse 13
Verse 17
Verse 18
Verse 19
δώσω doso I will give I will give I will give V FUT ACT IND 1P SG σοι soi to you to you to you PRO.P 2P DAT SG τὰς tas the the (feminine plural) the ART ACC F PL κλεῖδας kleidas keys keys keys N ACC F PL τῆς tes of the of the of the ART GEN F SG Βασιλείας basileias kingdom kingdoms kingdom N GEN F SG τῶν ton of the of the ART GEN M PL Οὐρανῶν ouranon heaven of the heavens of the heavens N GEN M PL καὶ kai and and and CONJ o whatever which that PRO.R ACC N SG ἐὰν ean if if you bind T δήσῃς deses you bind you may bind on V AOR ACT SUBJ 2P SG ἐπὶ epi on upon, over the PREP GEN τῆς tes-2 the of the earth ART GEN F SG γῆς ges earth of the land of the land N GEN F SG ἔσται estai will be will be he/she/it will be V FUT MID IND 3P SG δεδεμένον dedemenon bound having been bound having been bound V PRF PASS PTCP NOM N SG ἐν en in in the heavens PREP DAT τοῖς tois the to the ones and ART DAT M PL οὐρανοῖς ouranois heaven in the heavens in the heavens N DAT M PL καὶ kai-2 and and you loose CONJ o-2 whatever which that PRO.R ACC N SG ἐὰν ean-2 if if the T λύσῃς luses you loose you might loosen earth V AOR ACT SUBJ 2P SG ἐπὶ epi-2 on upon, over will be PREP GEN τῆς tes-3 the of the loosed ART GEN F SG γῆς ges-2 earth of the land in N GEN F SG ἔσται estai-2 will be will be he/she/it will be V FUT MID IND 3P SG λελυμένον lelumenon loosed having been loosed loosed V PRF PASS PTCP NOM N SG ἐν en-2 in in in PREP DAT τοῖς tois-2 the to the ones the ART DAT M PL οὐρανοῖς ouranois-2 heaven in the heavens in the heavens N DAT M PL
Verse 21
ἀπὸ apo From from from PREP τότε tote then at that time then ADV ἤρξατο erxato began he took the lead he began V AOR MID IND 3P SG o the the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Jesus Iēsous Iesous N NOM M SG Χριστός christos Christ the Anointed One the Christos N NOM M SG δεικνύειν deiknuein to show to show to show V PRS ACT INF τοῖς tois to the to the ones to the ones ART DAT M PL μαθηταῖς mathetais disciples to learners to disciples N DAT M PL αὐτοῦ autou his of him of him PRO.P 3P GEN M SG ὅτι oti that that that CONJ.S δεῖ dei must it is binding it is necessary V PRS ACT IND 3P SG αὐτὸν auton him of them him PRO.P 3P ACC M SG εἰς eis to into into PREP ACC Ἱεροσόλυμα ierosoluma Jerusalem Jerusalem Hierosolyma N ACC N PL ἀπελθεῖν apelthein to go to depart to leave V AOR ACT INF καὶ kai and and and CONJ πολλὰ polla many greatly many things PRO.I ACC N PL παθεῖν pathein things to undergo to suffer V AOR ACT INF ἀπὸ apo-2 from from from PREP GEN τῶν ton the the the ART GEN M PL πρεσβυτέρων presbuteron elders of elders elders ADJ.S GEN M PL καὶ kai-2 and and and CONJ ἀρχιερέων archiereon chief priests of chief priests of high priests N GEN M PL καὶ kai-3 and and and CONJ γραμματέων grammateon scribes of scribes scribes N GEN M PL καὶ kai-4 and and and CONJ ἀποκτανθῆναι apoktanthenai to be killed to be put to death to be killed V AOR PASS INF καὶ kai-5 and and and CONJ τῇ te the to the in the ART DAT F SG τρίτῃ trite third to the third (feminine) third DET DAT F SG ἡμέρᾳ emera day in a day in a day N DAT F SG ἐγερθῆναι egerthenai to be raised to be raised up to be raised up V AOR PASS INF
Verse 23
Verse 24
Verse 25
Verse 26
Verse 27
Verse 28