ἐθεραπεύθη
therapeúō
To serve, care for, or attend to (someone), particularly in the context of providing care or aid; in medical contexts, to treat or heal physical ailments. The word primarily denotes active service or assistance given to another, often with connotations of medical treatment or restoring to health. Secondarily, in some contexts, it can refer to the act of ministering to, caring for, or (rarely) rendering honored service, including religious service or worship.
Matthew 17:18 · Word #13
Lexicon G2323
| Lemma | θεραπεύω |
| Transliteration | therapeúō |
| Strong's | G2323 |
| Definition | To serve, care for, or attend to (someone), particularly in the context of providing care or aid; in medical contexts, to treat or heal physical ailments. The word primarily denotes active service or assistance given to another, often with connotations of medical treatment or restoring to health. Secondarily, in some contexts, it can refer to the act of ministering to, caring for, or (rarely) rendering honored service, including religious service or worship. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | θεραπεύω |
| Strong's | G2323 |
SIBI-P1 Translation G2323-05
was healed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), passive voice (subject acted upon), indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, third singular, denotes a completed action received by the subject. Given the verb’s primary medical sense in many uses, the passive form naturally conveys that the subject was treated and thus healed. |
View full lexicon entry for G2323 →
SILEX v2