Matthew 17:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
of the having-been-twisted-together ones
—
—
and-yet
—
—
of those same ones (masculine plural)
—
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
—
to the (feminine singular)
—
—
Galilee-region (feminine singular; in the dative: in/to the Galilee-region)
—
—
he/she laid-forth (in word)
—
—
to them themselves
—
—
the (masculine singular nominative)
—
—
Yahweh-saves
—
—
he/she/it is about-to (act or occur)
—
—
the (masculine singular nominative)
—
—
son (male offspring, singular masculine)
—
—
of the (masculine singular one)
—
—
of a human-being
—
—
to be being handed over
—
—
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
—
—
the hands
—
—
of human-beings
—
Interlinear Text
συστρεφομένων
sustrephomenon
of the having-been-twisted-together ones
V PRS PASS PTCP GEN M PL
δὲ
de
and-yet
CONJ
αὐτῶν
auton
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
ἐν
en
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
Γαλιλαίᾳ
galilaia
Galilee-region (feminine singular; in the dative: in/to the Galilee-region)
N DAT F SG
εἶπεν
eipen
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them themselves
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Yahweh-saves
N NOM M SG
μέλλει
mellei
he/she/it is about-to (act or occur)
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Υἱὸς
uios
son (male offspring, singular masculine)
N NOM M SG
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
of a human-being
N GEN M SG
παραδίδοσθαι
paradidosthai
to be being handed over
V PRS PASS INF
εἰς
eis
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
χεῖρας
cheiras
the hands
N ACC F PL
ἀνθρώπων
anthropon
of human-beings
N GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | συστρεφομένων sustrephomenon | V PRS PASS PTCP GEN M PL | G4962 | |
| 2 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 3 | αὐτῶν auton | PRO.P 3P GEN M PL | G846 | |
| 4 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 5 | τῇ te | ART DAT F SG | G3588 | |
| 6 | Γαλιλαίᾳ galilaia | N DAT F SG | G1056 | |
| 7 | εἶπεν eipen | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 | |
| 8 | αὐτοῖς autois | PRO.P 3P DAT M PL | G846 | |
| 9 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 10 | Ἰησοῦς iesous | N NOM M SG | G2424 | |
| 11 | μέλλει mellei | V PRS ACT IND 3P SG | G3195 | |
| 12 | ὁ o-2 | ART NOM M SG | G3588 | |
| 13 | Υἱὸς uios | N NOM M SG | G5207 | |
| 14 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 15 | Ἀνθρώπου anthropou | N GEN M SG | G444 | |
| 16 | παραδίδοσθαι paradidosthai | V PRS PASS INF | G3860 | |
| 17 | εἰς eis | PREP ACC | G1519 | |
| 18 | χεῖρας cheiras | N ACC F PL | G5495 | |
| 19 | ἀνθρώπων anthropon | N GEN M PL | G444 |