σκανδαλίζει
skandalízō
To cause to stumble or fall, to put a snare in someone's way; by extension, to cause someone to falter in faith, to offend, to lead into error, or to create a circumstance that could result in moral failure or loss of faith. In figurative contexts, especially in Hellenistic and early Christian writings, often refers to causing another person to act contrary to their moral or communal convictions.
Matthew 18:9 · Word #6
Lexicon G4624
| Lemma | σκανδαλίζω |
| Transliteration | skandalízō |
| Strong's | G4624 |
| Definition | To cause to stumble or fall, to put a snare in someone's way; by extension, to cause someone to falter in faith, to offend, to lead into error, or to create a circumstance that could result in moral failure or loss of faith. In figurative contexts, especially in Hellenistic and early Christian writings, often refers to causing another person to act contrary to their moral or communal convictions. |
Morphology V PRS ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | σκανδαλίζω |
| Strong's | G4624 |
SIBI-P1 Translation G4624-12
causes to stumble
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing action), active voice (subject performs the action), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root idea of setting a snare or causing someone to trip, while the present active indicative third singular form conveys an ongoing action performed by a singular subject: "he/she/it causes to stumble." |
View full lexicon entry for G4624 →
SILEX v2