ἐξέβαλον

exebalon

from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).

G1544

Matthew 21:39 · Word #4

Lexicon G1544

Lemmaἐκβάλλω
Transliterationekbállō
Strong'sG1544

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἐκβάλλω
Strong'sG1544

SIBI-P1 G1544-28

they were casting out

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe verb ἐκβάλλω combines ἐκ (out) with βάλλω (to throw), conveying the forceful action of throwing or driving something out. The imperfect active indicative, third person plural, indicates an ongoing or repeated action in past time, hence "they were casting out," preserving both the outward thrust of the root and the continuous past aspect.

View full lexicon entry for G1544 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐκβάλλω (throw out, cast out, drive out, expel, send out, eject)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1544-01 ekbale you—throw out! / that he/she/it might throw out
G1544-02 ekbalein to throw out
G1544-03 ekbalete You all, throw out!

Word Usage (81 occurrences of G1544)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 7:4 ἐκβάλω ekbalo
Matthew 7:5 ἔκβαλε ekbale
Matthew 7:5 ἐκβαλεῖν ekbalein