ἰδοὺ
horáō
To see (with physical sight), perceive visually or observe; by extension, to perceive, discern, or take note mentally; in certain contexts, to experience or become aware of through perception or encounter; in the passive, to appear or be seen. The primary sense is physical sight, but includes broader ideas of mental perception and experiential awareness, depending on context.
Matthew 23:34 · Word #3
Lexicon G3708
| Lemma | ὁράω |
| Transliteration | horáō |
| Strong's | G3708 |
| Definition | To see (with physical sight), perceive visually or observe; by extension, to perceive, discern, or take note mentally; in certain contexts, to experience or become aware of through perception or encounter; in the passive, to appear or be seen. The primary sense is physical sight, but includes broader ideas of mental perception and experiential awareness, depending on context. |
Morphology INTJ
All morphology codes
| Part of Speech | INTJ — Interjection — An exclamatory word |
Lexical Info
| Lemma | ὁράω |
| Strong's | G3708 |
SIBI-P1 Translation G3708-28
See!
| Morphological Notes | Verb; aorist active imperative, 2nd person singular (used idiomatically as an interjection of attention). |
| Rendering Rationale | The form ἰδοὺ is a second aorist active imperative, second person singular, from ὁράω, functioning as a direct command to see or perceive. "See!" preserves the root sense of visual perception and reflects the imperative force of the morphology. |
View full lexicon entry for G3708 →
SILEX v2