προείρηκα

prolégō

I have told

To speak in advance; to declare, mention, or announce something before a given time. The primary sense is to say beforehand, with contextual nuances that include foretelling (predicting), forewarning (making a prior statement for caution), or stating something previously (referring back to statements already made). Used both for uttering prophecy and for any advance notice or warning.

G4302

Matthew 24:25 · Word #2

Lexicon G4302

Lemmaπρολέγω
Transliterationprolégō
Strong'sG4302
DefinitionTo speak in advance; to declare, mention, or announce something before a given time. The primary sense is to say beforehand, with contextual nuances that include foretelling (predicting), forewarning (making a prior statement for caution), or stating something previously (referring back to statements already made). Used both for uttering prophecy and for any advance notice or warning.

Morphology V PRF ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI have told
LiteralI-have-foretold

Lexical Info

Lemmaπρολέγω
Strong'sG4302

SIBI-P1 Translation G4302-04

I have spoken beforehand

Morphological NotesVerb; perfect tense (completed action with present result), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe perfect active indicative first person singular denotes a completed act of speaking in advance with present relevance. "I have spoken beforehand" preserves the root sense of saying in advance and reflects the completed action with ongoing effect.

View full lexicon entry for G4302 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I have spoken beforehand

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the Greek perfect of 'to speak in advance' in context; no change needed.