Matthew 24

Yeshua on Har haZeytim predicts churban Beis HaMikdash, otot acharit hayamim, shikkutz shomem, tikkun kmo yamim Noach, Bo midbar.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
καθημένου kathemenou as he was sitting of the one sitting of the one sitting V PRS MID PTCP GEN M SG δὲ de and now now CONJ αὐτοῦ autou his of him of him PRO.P 3P GEN M SG ἐπὶ epi on upon, over upon PREP GEN τοῦ tou the of the the ART GEN N SG Ὄρους orous Mount of a mountain mountain N GEN N SG τῶν ton of the the the ART GEN F PL Ἐλαιῶν elaion of Olives of olive trees of olive trees N GEN F PL προσῆλθον proselthon came having approached having approached V AOR ACT IND 3P PL αὐτῷ auto to him to him to him PRO.P 3P DAT M SG οἱ oi the the ones the disciples ART NOM M PL μαθηταὶ mathetai disciples learners disciples N NOM M PL κατ’ kat privately according to privately PREP ACC ἰδίαν idian privately one’s own privately PRO.X ACC F SG λέγοντες legontes saying saying saying V PRS ACT PTCP NOM M PL εἰπὲ eipe tell Speak! Say! V AOR ACT IMP 2P SG ἡμῖν emin us to us to us PRO.P 1P DAT PL πότε pote when when? when? ADV ταῦτα tauta these things these these PRO.D NOM N PL ἔσται estai will be will be he/she/it will be V FUT MID IND 3P SG καὶ kai and and and CONJ τί ti what what? what? PRO.Q NOM N SG τὸ to the to the the ART NOM N SG σημεῖον semeion sign a sign sign N NOM N SG τῆς tes of the of the of the ART GEN F SG σῆς ses your of yours your DET.P 2P GEN F SG παρουσίας parousias coming of the arrival of the presence N GEN F SG καὶ kai-2 and and and CONJ συντελείας sunteleias end of consummation of completion N GEN F SG τοῦ tou-2 of the of the of the ART GEN M SG αἰῶνος aionos age of an age age N GEN M SG
Verse 9
Verse 14
Verse 15
Verse 21
Verse 22
Verse 24
Verse 29
εὐθέως eutheos Immediately straightaway immediately ADV δὲ de but now but CONJ μετὰ meta after after after PREP ACC τὴν ten the the (feminine singular) the ART ACC F SG θλῖψιν thlipsin tribulation pressing affliction pressing affliction N ACC F SG τῶν ton of-the the of the ART GEN F PL ἡμερῶν emeron days of days of days N GEN F PL ἐκείνων ekeinon those that one those DET GEN F PL o the the the ART NOM M SG ἥλιος elios sun the sun sun N NOM M SG σκοτισθήσεται skotisthesetai will be darkened will be darkened will be darkened V FUT PASS IND 3P SG καὶ kai and and and CONJ e the the the ART NOM F SG σελήνη selene moon the shining moon the shining moon N NOM F SG οὐ ou not not not ADV δώσει dosei will give will give will give V FUT ACT IND 3P SG τὸ to its to the the ART ACC N SG φέγγος pheggos light radiance brightness N ACC N SG αὐτῆς autes of her of her of him (her) PRO.P 3P GEN F SG καὶ kai-2 and and and CONJ οἱ oi the the ones the ART NOM M PL ἀστέρες asteres stars stars stars N NOM M PL πεσοῦνται pesountai will fall they will fall they will fall V FUT MID IND 3P PL ἀπὸ apo from from from PREP GEN τοῦ tou the of the the ART GEN M SG οὐρανοῦ ouranou heaven of the celestial expanse of heaven N GEN M SG καὶ kai-3 and and and CONJ αἱ ai the the the ART NOM F PL δυνάμεις dunameis powers powers powers N NOM F PL τῶν ton-2 of the the of the ART GEN M PL οὐρανῶν ouranon heavens of the heavens of the heavens N GEN M PL σαλευθήσονται saleuthesontai will be shaken they will be shaken they will be shaken V FUT PASS IND 3P PL
Verse 30
καὶ kai and and and CONJ τότε tote then at that time then ADV φανήσεται phanesetai will appear will be made visible will be made visible V FUT PASS IND 3P SG τὸ to the to the the ART NOM N SG σημεῖον semeion sign a sign sign N NOM N SG τοῦ tou of the of the of the ART GEN M SG Υἱοῦ uiou Son of a son of a son N GEN M SG τοῦ tou-2 of of the of the ART GEN M SG Ἀνθρώπου anthropou Man of a human being of a human N GEN M SG ἐν en in in in PREP DAT οὐρανῷ ourano heaven in the sky-realm in heaven N DAT M SG καὶ kai-2 and and and CONJ τότε tote-2 then at that time then ADV κόψονται kopsontai will mourn they will strike themselves they will strike themselves V FUT MID IND 3P PL πᾶσαι pasai all all all QUAN NOM F PL αἱ ai the the the ART NOM F PL φυλαὶ phulai tribes tribal lineages tribal lineages N NOM F PL τῆς tes of the of the of the ART GEN F SG γῆς ges earth of the land of the land N GEN F SG καὶ kai-3 and and and CONJ ὄψονται opsontai they will see they will see they will see V FUT MID IND 3P PL τὸν ton the the the ART ACC M SG Υἱὸν uion Son son son N ACC M SG τοῦ tou-3 of of the of the ART GEN M SG Ἀνθρώπου anthropou-2 Man of a human being of a human N GEN M SG ἐρχόμενον erchomenon coming the one coming the one coming V PRS MID PTCP ACC M SG ἐπὶ epi on upon, over upon PREP GEN τῶν ton-2 the the the ART GEN F PL νεφελῶν nephelon clouds of clouds clouds N GEN F PL τοῦ tou-4 of of the of the ART GEN M SG οὐρανοῦ ouranou heaven of the celestial expanse of heaven N GEN M SG μετὰ meta with after with PREP GEN δυνάμεως dunameos power of power of power N GEN F SG καὶ kai-4 and and and CONJ δόξης doxes glory of splendor of glory N GEN F SG πολλῆς polles great of much great QUAN GEN F SG
Verse 31
Verse 32
Verse 36
Verse 38
Verse 43
Verse 45
Verse 51