Matthew 24:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
just-as
—
—
for (giving-reason)
—
—
the (feminine singular)
—
—
the lightning-flash
—
—
he/she/it is going out (from within)
—
—
away-from (governing the genitive)
—
—
of the risings
—
—
and/also
—
—
was appearing (was being-brought-to-light)
—
—
up to the limit of / until such time as
—
—
of the sun-settings
—
—
in-this-way
—
—
he/she/it will be
—
—
the (feminine singular)
—
—
the being-present arrival (feminine singular noun; in the nominative: the presence-arrival; in the dative: to/with/by the presence-arrival)
—
—
of the (masculine singular one)
—
—
of a son
—
—
of the (masculine singular one)
—
—
of a human-being
—
Interlinear Text
ὥσπερ
osper
just-as
CONJ.S
γὰρ
gar
for (giving-reason)
CONJ
ἡ
e
the (feminine singular)
ART NOM F SG
ἀστραπὴ
astrape
the lightning-flash
N NOM F SG
ἐξέρχεται
exerchetai
he/she/it is going out (from within)
V PRS MID IND 3P SG
ἀπὸ
apo
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
ἀνατολῶν
anatolon
of the risings
N GEN F PL
καὶ
kai
and/also
CONJ
φαίνεται
phainetai
was appearing (was being-brought-to-light)
V PRS MID IND 3P SG
ἕως
eos
up to the limit of / until such time as
PREP GEN
δυσμῶν
dusmon
of the sun-settings
N GEN F PL
οὕτως
outos
in-this-way
ADV
ἔσται
estai
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
ἡ
e-2
the (feminine singular)
ART NOM F SG
παρουσία
parousia
the being-present arrival (feminine singular noun; in the nominative: the presence-arrival; in the dative: to/with/by the presence-arrival)
N NOM F SG
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Υἱοῦ
uiou
of a son
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
of a human-being
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥσπερ osper | CONJ.S | G5618 | |
| 2 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 3 | ἡ e | ART NOM F SG | G3588 | |
| 4 | ἀστραπὴ astrape | N NOM F SG | G796 | |
| 5 | ἐξέρχεται exerchetai | V PRS MID IND 3P SG | G1831 | |
| 6 | ἀπὸ apo | PREP GEN | G575 | |
| 7 | ἀνατολῶν anatolon | N GEN F PL | G395 | |
| 8 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 9 | φαίνεται phainetai | V PRS MID IND 3P SG | G5316 | |
| 10 | ἕως eos | PREP GEN | G2193 | |
| 11 | δυσμῶν dusmon | N GEN F PL | G1424 | |
| 12 | οὕτως outos | ADV | G3779 | |
| 13 | ἔσται estai | V FUT MID IND 3P SG | G1510 | |
| 14 | ἡ e-2 | ART NOM F SG | G3588 | |
| 15 | παρουσία parousia | N NOM F SG | G3952 | |
| 16 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 17 | Υἱοῦ uiou | N GEN M SG | G5207 | |
| 18 | τοῦ tou-2 | ART GEN M SG | G3588 | |
| 19 | Ἀνθρώπου anthropou | N GEN M SG | G444 |