Matthew 24:43
Common
SIBI-P1
—
to that-one (masculine singular) / that-one (neuter singular, direct object)
—
and-yet
—
you all are knowing
—
that (as the fact that)
—
if (conditional particle)
—
he/she/it had seen (and thus knew)
—
the (masculine singular nominative)
—
the house-master
—
to/for what sort of (feminine singular)
—
in the guarding-place
—
the (masculine singular nominative)
—
a stealing-one (masculine singular)
—
he/she/it is coming
—
he was keeping-awake
—
ever (marker of contingency or potentiality)
—
and/also
—
not (absolute negation)
—
ever (marker of contingency or potentiality)
—
he/she/it was letting-be
—
to be dug-through
—
the (feminine singular, direct-object)
—
a household-dwelling
—
of him (the same one)
Interlinear Text
ἐκεῖνο
ekeino
to that-one (masculine singular) / that-one (neuter singular, direct object)
PRO.D ACC N SG
δὲ
de
and-yet
CONJ
γινώσκετε
ginoskete
you all are knowing
V PRS ACT IND 2P PL
ὅτι
oti
that (as the fact that)
CONJ.S
εἰ
ei
if (conditional particle)
CONJ.S
ᾔδει
edei
he/she/it had seen (and thus knew)
V PLPF ACT IND 3P SG
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
οἰκοδεσπότης
oikodespotes
the house-master
N NOM M SG
ποίᾳ
poia
to/for what sort of (feminine singular)
DET DAT F SG
φυλακῇ
phulake
in the guarding-place
N DAT F SG
ὁ
o-2
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
κλέπτης
kleptes
a stealing-one (masculine singular)
N NOM M SG
ἔρχεται
erchetai
he/she/it is coming
V PRS MID IND 3P SG
ἐγρηγόρησεν
egregoresen
he was keeping-awake
V AOR ACT IND 3P SG
ἂν
an
ever (marker of contingency or potentiality)
T
καὶ
kai
and/also
CONJ
οὐκ
ouk
not (absolute negation)
ADV
ἂν
an-2
ever (marker of contingency or potentiality)
T
εἴασεν
eiasen
he/she/it was letting-be
V AOR ACT IND 3P SG
διορυχθῆναι
dioruchthenai
to be dug-through
V AOR PASS INF
τὴν
ten
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
οἰκίαν
oikian
a household-dwelling
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐκεῖνο ekeino | PRO.D ACC N SG | G1565 | |
| 2 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 3 | γινώσκετε ginoskete | V PRS ACT IND 2P PL | G1097 | |
| 4 | ὅτι oti | CONJ.S | G3754 | |
| 5 | εἰ ei | CONJ.S | G1487 | |
| 6 | ᾔδει edei | V PLPF ACT IND 3P SG | G1492 | |
| 7 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 8 | οἰκοδεσπότης oikodespotes | N NOM M SG | G3617 | |
| 9 | ποίᾳ poia | DET DAT F SG | G4169 | |
| 10 | φυλακῇ phulake | N DAT F SG | G5438 | |
| 11 | ὁ o-2 | ART NOM M SG | G3588 | |
| 12 | κλέπτης kleptes | N NOM M SG | G2812 | |
| 13 | ἔρχεται erchetai | V PRS MID IND 3P SG | G2064 | |
| 14 | ἐγρηγόρησεν egregoresen | V AOR ACT IND 3P SG | G1127 | |
| 15 | ἂν an | T | G302 | |
| 16 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 17 | οὐκ ouk | ADV | G3756 | |
| 18 | ἂν an-2 | T | G302 | |
| 19 | εἴασεν eiasen | V AOR ACT IND 3P SG | G1439 | |
| 20 | διορυχθῆναι dioruchthenai | V AOR PASS INF | G1358 | |
| 21 | τὴν ten | ART ACC F SG | G3588 | |
| 22 | οἰκίαν oikian | N ACC F SG | G3614 | |
| 23 | αὐτοῦ autou | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |