θερίζων

therízō

To reap, harvest, or gather in crops; the act of cutting, collecting, or bringing in the produce of fields, most frequently grain. By extension, to gather the results of one's labor or actions, especially in a figurative or proverbial sense. In biblical and broader Hellenistic usage, the primary meaning is to physically reap or harvest, with secondary figurative senses such as receiving consequences, outcomes, or rewards (positive or negative) based on prior actions.

G2325

Matthew 25:24 · Word #17

Lexicon G2325

Lemmaθερίζω
Transliterationtherízō
Strong'sG2325
DefinitionTo reap, harvest, or gather in crops; the act of cutting, collecting, or bringing in the produce of fields, most frequently grain. By extension, to gather the results of one's labor or actions, especially in a figurative or proverbial sense. In biblical and broader Hellenistic usage, the primary meaning is to physically reap or harvest, with secondary figurative senses such as receiving consequences, outcomes, or rewards (positive or negative) based on prior actions.

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaθερίζω
Strong'sG2325

SIBI-P1 Translation G2325-10

the one reaping

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe present active participle nominative masculine singular denotes an ongoing action and functions substantivally as "the one who is reaping." "Reaping" preserves the primary agricultural sense rooted in θερ- (harvest season).

View full lexicon entry for G2325 →

SILEX v2