παρέχετε
paréchō
To cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation.
Matthew 26:10 · Word #9
Lexicon G3930
| Lemma | παρέχω |
| Transliteration | paréchō |
| Strong's | G3930 |
| Definition | To cause something to be available, to furnish, provide, or supply (an object, benefit, opportunity, etc.) to another; to bring about or render in one's presence. The term encompasses furnishing tangible or intangible resources, presenting something to someone, or causing a circumstance to occur. In some contexts, it can mean to cause, bring about, or occasion a particular event or situation. |
Morphology V PRS ACT IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | παρέχω |
| Strong's | G3930 |
SIBI-P1 Translation G3930-05
you are providing
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 2nd person plural — "you (plural) are providing." |
| Rendering Rationale | The present active indicative, 2nd person plural, expresses ongoing action performed by the subjects. "You are providing" preserves the root sense of making something available or furnishing it to others while reflecting the present, active force. |
View full lexicon entry for G3930 →
SILEX v2