ἀπαρνήσομαι
aparnéomai
To deny, repudiate, or disavow; to refuse to acknowledge or reject affiliation. Primarily signifies a strong act of denial or disowning, often with the connotation of breaking association or refusing connection. In particular contexts, may convey the sense of denying responsibility, identity, or relationship, especially in moments of social, political, or religious pressure.
Matthew 26:35 · Word #14
Lexicon G533
| Lemma | ἀπαρνέομαι |
| Transliteration | aparnéomai |
| Strong's | G533 |
| Definition | To deny, repudiate, or disavow; to refuse to acknowledge or reject affiliation. Primarily signifies a strong act of denial or disowning, often with the connotation of breaking association or refusing connection. In particular contexts, may convey the sense of denying responsibility, identity, or relationship, especially in moments of social, political, or religious pressure. |
Morphology V FUT MID IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀπαρνέομαι |
| Strong's | G533 |
SIBI-P1 Translation G533-03
I will disown
| Morphological Notes | Verb; future tense; middle voice (deponent in function); indicative mood; first person singular — "I will ..." |
| Rendering Rationale | The future middle indicative, first person singular, expresses a forthcoming act by the speaker. The compound verb intensifies denial ("away from" + deny), so "disown" captures the force of repudiating or breaking association, while the middle form (deponent in sense) carries active meaning. |
View full lexicon entry for G533 →
SILEX v2