Matthew 26:42
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
once-more
—
—
out-from (governing the genitive)
—
—
of a second (thing)
—
—
they went-away; having gone-away (he)
—
—
he prayed himself toward (God)
—
—
the one laying-forth (words)
—
—
the Father (nominative masculine singular); O Father (vocative masculine singular)
—
—
of me (first-person singular)
—
—
if (conditional particle)
—
—
not (absolute negation)
—
—
he/she/it is able
—
—
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
—
—
to come alongside/past
—
—
if-ever (in case that)
—
—
not (qualified/volitional negation)
—
—
to him-self
—
—
that I might drink
—
—
let it come-into-being
—
—
the (nominative neuter singular thing)
—
—
the willed-purpose (neuter singular, nominative/accusative)
—
—
of you (singular)
—
Interlinear Text
πάλιν
palin
once-more
ADV
ἐκ
ek
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
δευτέρου
deuterou
of a second (thing)
ADJ.S GEN N SG
ἀπελθὼν
apelthon
they went-away; having gone-away (he)
V AOR ACT PTCP NOM M SG
προσηύξατο
proseuxato
he prayed himself toward (God)
V AOR MID IND 3P SG
λέγων
legon
the one laying-forth (words)
V PRS ACT PTCP NOM M SG
Πάτερ
pater
the Father (nominative masculine singular); O Father (vocative masculine singular)
N VOC M SG
μου
mou
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
εἰ
ei
if (conditional particle)
CONJ.S
οὐ
ou
not (absolute negation)
ADV
δύναται
dunatai
he/she/it is able
V PRS MID IND 3P SG
τοῦτο
touto
this-thing (neuter singular, nominative/accusative); to/for this-one (masculine singular, dative)
PRO.D NOM N SG
παρελθεῖν
parelthein
to come alongside/past
V AOR ACT INF
ἐὰν
ean
if-ever (in case that)
CONJ.S
μὴ
me
not (qualified/volitional negation)
ADV
αὐτὸ
auto
to him-self
PRO.P 3P ACC N SG
πίω
pio
that I might drink
V AOR ACT SUBJ 1P SG
γενηθήτω
genetheto
let it come-into-being
V AOR PASS IMP 3P SG
τὸ
to
the (nominative neuter singular thing)
ART NOM N SG
θέλημά
thelema
the willed-purpose (neuter singular, nominative/accusative)
N NOM N SG
σου
sou
of you (singular)
PRO.P 2P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πάλιν palin | ADV | G3825 | |
| 2 | ἐκ ek | PREP GEN | G1537 | |
| 3 | δευτέρου deuterou | ADJ.S GEN N SG | G1208 | |
| 4 | ἀπελθὼν apelthon | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G565 | |
| 5 | προσηύξατο proseuxato | V AOR MID IND 3P SG | G4336 | |
| 6 | λέγων legon | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 | |
| 7 | Πάτερ pater | N VOC M SG | G3962 | |
| 8 | μου mou | PRO.P 1P GEN SG | G1473 | |
| 9 | εἰ ei | CONJ.S | G1487 | |
| 10 | οὐ ou | ADV | G3756 | |
| 11 | δύναται dunatai | V PRS MID IND 3P SG | G1410 | |
| 12 | τοῦτο touto | PRO.D NOM N SG | G3778 | |
| 13 | παρελθεῖν parelthein | V AOR ACT INF | G3928 | |
| 14 | ἐὰν ean | CONJ.S | G1437 | |
| 15 | μὴ me | ADV | G3361 | |
| 16 | αὐτὸ auto | PRO.P 3P ACC N SG | G846 | |
| 17 | πίω pio | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G4095 | |
| 18 | γενηθήτω genetheto | V AOR PASS IMP 3P SG | G1096 | |
| 19 | τὸ to | ART NOM N SG | G3588 | |
| 20 | θέλημά thelema | N NOM N SG | G2307 | |
| 21 | σου sou | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |