ἀπέσπασεν
apospáō
To draw away from a place or position, often with some degree of force or effort; to pull out or separate something or someone from its context, either physically (e.g., to unsheathe a sword) or, by extension, to cause the separation or withdrawal of persons (as in separating individuals from a group or context). The verb can express both literal and metaphorical senses of moving or pulling out with force.
Matthew 26:51 · Word #10
Lexicon G645
| Lemma | ἀποσπάω |
| Transliteration | apospáō |
| Strong's | G645 |
| Definition | To draw away from a place or position, often with some degree of force or effort; to pull out or separate something or someone from its context, either physically (e.g., to unsheathe a sword) or, by extension, to cause the separation or withdrawal of persons (as in separating individuals from a group or context). The verb can express both literal and metaphorical senses of moving or pulling out with force. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀποσπάω |
| Strong's | G645 |
SIBI-P1 Translation G645-01
was pulling away
| Morphological Notes | Verb; imperfect active indicative; 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,) — denotes ongoing or repeated action in past time. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, third singular, expresses an ongoing past action performed by the subject. "Was pulling away" preserves the root sense of drawing or dragging away from a source while reflecting the continuous aspect of the imperfect tense. |
View full lexicon entry for G645 →
SILEX v2