παραστήσει
parístēmi
To cause to be present near or beside someone or something; to set, place, or present someone or something at the disposal or in the presence of another. The primary lexical meaning is 'to set beside' or 'to make stand beside.' Contextually, it can mean to bring someone forward as a witness or participant, to present, to offer or provide, to recommend or commend, to assist or stand by, or (in the intransitive sense) to stand near, be present, or be ready at hand. In figurative or forensic contexts, it may involve making something public or demonstrating, substantiating, or proving.
Matthew 26:53 · Word #11
Lexicon G3936
| Lemma | παρίστημι |
| Transliteration | parístēmi |
| Strong's | G3936 |
| Definition | To cause to be present near or beside someone or something; to set, place, or present someone or something at the disposal or in the presence of another. The primary lexical meaning is 'to set beside' or 'to make stand beside.' Contextually, it can mean to bring someone forward as a witness or participant, to present, to offer or provide, to recommend or commend, to assist or stand by, or (in the intransitive sense) to stand near, be present, or be ready at hand. In figurative or forensic contexts, it may involve making something public or demonstrating, substantiating, or proving. |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | παρίστημι |
| Strong's | G3936 |
SIBI-P1 Translation G3936-05
he/she/it will present
| Morphological Notes | Verb, future active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,) |
| Rendering Rationale | The future active indicative third singular denotes a simple future action performed by the subject. "Will present" preserves the core sense of causing someone or something to stand beside or be brought forward into another’s presence. |
View full lexicon entry for G3936 →
SILEX v2