Matthew 26:58
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | Πέτρος petros |
Rock
Petros
|
N NOM M SG | G4074 |
| 4 | ἠκολούθει ekolouthei |
was going after
was following
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G190 |
| 5 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 6 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP | G575 |
| 7 | μακρόθεν makrothen |
from afar
from afar
|
ADV | G3113 |
| 8 | ἕως eos |
up to
up to
|
PREP GEN | G2193 |
| 9 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 10 | αὐλῆς aules |
of the courtyard
courtyard
|
N GEN F SG | G833 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | ἀρχιερέως archiereos |
of the chief priest
of the high priest
|
N GEN M SG | G749 |
| 13 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | εἰσελθὼν eiselthon |
having entered
having entered
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1525 |
| 15 | ἔσω eso |
inside
inside
|
ADV | G2080 |
| 16 | ἐκάθητο ekatheto |
was sitting
he was sitting
|
V IMPF MID IND 3P SG | G2521 |
| 17 | μετὰ meta |
after
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 18 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 19 | ὑπηρετῶν upereton |
of subordinate attendants
subordinate attendants
|
N GEN M PL | G5257 |
| 20 | ἰδεῖν idein |
to see
to see
|
V AOR ACT INF | G3708 |
| 21 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 22 | τέλος telos |
the completion
the ending
|
N ACC N SG | G5056 |